عجب صبری خدا دارد
Ajab sabre khuda darad,
Agar man jaye o bodam,
Homane yak lahzaye awal,
Ke awal zolm ra mididam az makhlooqe be-wejdan,
Jahan ra ba hama zebaye o zeshti ba roye yakdigar waryana mekardam
Ajab sabre khuda darad,
Agar man jaye o bodam
Ke dar hamsaiaye sadha goresna,
Chand bazme garm ayesh o nosh mididam,
Nokhosteen nahraye mastana ra khamosh aandam,
Bar labe paymana mekardam
Ajab sabre khuda darad,
Agar man jaye o bodam
Ke mididam yaki oryan o larzan,
Digare poshida az sad jamaye rangeen,
Zamin o asoman ra,
Wazhgoon mastanah mekardam
Ajab sabre khuda darad,
Agar man jaye o bodam
عجب صبری خدا دارد.
اگر من جای او بودم،
همان يک لحظه اول،
كه اول ظلم را ميديدم از مخلوق بي وجدان،
جهان را با همه زيبائی و زشتی به روی يکدگر ويرانه ميکردم
عجب صبری خدا دارد.
اگر من جای او بودم
که در همسايه صدها گرسنه،
چند بزمی گرم عيش و نوش ميديدم،
نخستين نعره مستانه را خاموش آندم،
بر لب پيمانه می کردم
عجب صبری خدا دارد.
اگر من جای او بودم
که ميديدم يکی عريان و لرزان،
ديگری پوشيده از صد جامه رنگين،
زمين و آسمان را،
واژگون مستانه می کردم
عجب صبري خدا دارد!
اگر من جاي او بودم