آسمان خاليست
Asman khalist, khali, roshananash raa ki bord?
Taj mahash, seena rez kahkashanash raa ki bord?
[x2]
Baghban tanhast, tanha, gerd o joz khar nest
[x2]
Bede moshkash raa, gulash raa, arghawanash raa ki bord?
[x2]
Asman khalist, khali, roshananash raa ki bord?
Taj mahash, seena rez kahkashanash raa ki bord?
Pesh az ein ha ein zamin ra asmane sabz bood
[x2]
Nesto einak joz seyahee, asemanash raa ki bord?
[x2]
Asman khalist, khali, roshananash raa ki bord?
Taj mahash, seena rez kahkashanash raa ki bord?
Aan chenar-e der saal aazorda az behooda gist
[x2]
Aasheyan morghakane naghma khwanash ra ki bord?
Asman khalist, khali, roshananash raa ki bord?
Taj mahash, seena rez kahkashanash raa ki bord?
آسمان خاليست، خالی، روشنانش را که برد؟
تاج ماهش، سينه ريز کهکشانش را که برد؟
[x2]
باغبان تنهاست، تنها، گرد او جز خار نيست
[x2]
بيد مشکش را، گلش را، ارغوانش را که برد؟
[x2]
آسمان خاليست، خالی، روشنانش را که برد؟
تاج ماهش، سينه ريز کهکشانش را که برد؟
پيش از ين ها ين زمين را آسمان سبز بود
[x2]
نيست اينک جز سياهی، آسمانش را که برد؟
[x2]
آسمان خاليست، خالی، روشنانش را که برد؟
تاج ماهش، سينه ريز کهکشانش را که برد؟
آن چنار دير سال آزرده از بيهوده گيست
[x2]
آشيان مرغکان نغمه خوانش را که برد؟
آسمان خاليست، خالی، روشنانش را که برد؟
تاج ماهش، سينه ريز کهکشانش را که برد؟